English
promulgate- make widely known (idea/cause)
Spanish
promulgar
English
promulgate- make widely known (idea/cause)
Spanish
promulgar
“…What can make an adequate satisfaction to them for the loss they suffered in attaining such a Government for the loss of their liberty? If we admit this Consolidated Government it will be because we like a great splendid one. Some way or other we must be a great and mighty empire; we must have an army, and a navy, and a number of things: When the American spirit was in its youth, the language of America was different: Liberty, Sir was then the primary object…”
-Patrick Henry
Source: Anti-Federalist Argument from The Complete Anti-Federalist Volume 1 pp. 285-90
petrichor- n. earthy scent produced when rain falls on dry soil.
Spanish
petricor
English
castigate v.– reprimand severely
Spanish
castigar
I do not believe it is a perfect translation, because Spanish does not necessarily have the connotation of severity. However, I found it close enough. 🙂
Quis custodiet ipsos custodies?
-Juvenal Satire VI
English
corroborate v.- confirm or give support to (a statement, theory, or finding).
Spanish
corroborar
Etymology
1530s, “to give (legal) confirmation to,” from Latin corroboratus, past participle of corroborare “to strengthen, invigorate,” from com- “together” or “thoroughly” (seecom-) + roborare “to make strong,” from robur, robus “strength
English
privation- n. the loss or lack of the basic things people need to live properly
Spanish
privación
Etymology
mid-14c., “action of depriving,” from Old French privacion and directly from Latin privationem (nominative privatio) “a taking away,” noun of action from past participle stem of privare “deprive” Meaning “want of life’s comforts or of some necessity” is attested from 1790.
“The essential act of war is destruction, not necessarily of human lives, but of the products of human labor. War is a way of shattering to pieces, or pouring into the stratosphere, or sinking into the depths of the sea, materials which might otherwise be used to make the masses too comfortable, and hence, in the long run, too intelligent.”
– 1984 George Orwell
English
contumely n.
Rudeness or contempt arising from arrogance; insolence.
“Woman, this is perfectly unreasonable. What in the nation DOES she want?”
“Marse Tom, if you would only be a little patient, and not fly off the handle at the least little thing. Why, she only wants you to speak to him.”
“Speak to him! Well, upon my word! All this unseemly rage and row about such a – a – Dorcas, I never saw you carry on like this before. You have alarmed the sentry; he thinks I am being assassinated; he thinks there’s a mutiny, a revolt, an insurrection; he – “
“Marse Tom, you are just putting on; you know it perfectly well; I don’t know what makes you act like that – but you always did, even when you was little, and you can’t get over it, I reckon. Are you over it now, Marse Tom?”
“Oh, well, yes; but it would try anybody to be doing the best he could, offering every kindness he could think of, only to have it rejected with contumely and . . . Oh, well, let it go; it’s no matter – I’ll talk to the doctor. Is that satisfactory, or are you going to break out again?
Source: http://www.thefreedictionary.com